samedi 20 février 2016

"Le nom de la Rose"

Umberto Eco, formidable philosophe et sémiologue, romancier brillant du "Nom de la Rose", vient de mourir...
Justement, tiens, "Le Nom de la Rose", d'où vient ce titre qui orne une action mi policière, mi érudite, censée se dérouler au XIVème siècle?
Eh bien...
D'un vers écrit au XIIème par un moine-poète de Cluny, Bernard de Cluny, dans son De Contemptu mundi (vers 1140), et dont voici le rapport exact :

Nunc ubi Regulus aut ubi Romulus aut ubi Remus?
Stat Roma pristina nomine nomina nuda tenemus

A savoir :

"Et maintenant, où sont donc Regulus, ou Romulus, ou Remus?
La Rome ancienne ne tient debout que  par son nom,  nous ne tenons que des noms nus."

Comme quoi : Bernard de Cluny ne parlait pas de rose (rosa) mais de Rome (Roma), pour dire, de façon désabusée, que rien ne restait d'elle (la Rome de l'antiquité), sinon des noms tout nus, privés en quelque sorte de tout autre contenu.

Habile et poète lui aussi, Eco a changé une seule lettre : s plutôt que m, pour dire qu'il en va de même pour la rose, si fragile entre nos doigts, symbole finalement de toute chose nécessairement éphémère en ce monde, dont nous ne "tenons" que le nom.
Le "Nom de la Rose"...
Et pourtant peut-être, à travers elle, aussi quelque chose de sa présence?

On pressent le philosophe : sa sensibilité au pouvoir humain de nommer le monde, de mettre sur les choses des noms qui les retiennent en quelque sorte parmi nous.
Si peu.
Si fort.

Formidable Eco!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire